• Tagliente temprato inoltre in modo induttivo
• Tagliente di precisione per filo Piano (qualità D2)
• Tagliente di precisione per bulloni, chiodi, rivetti, fili rigidi e materiali simili
• Durezza tagliente ca. 62 HRC
• Trasmissione della forza con azionamento ottimale della leva per un lavoro facile e senza fatica
• Elevata performance di taglio, fino al 50 % di risparmio di forza rispetto ai tronchesi a tagliente laterale tradizionali
• Impugnatura rivestita in plastica
• In acciaio speciale per utensili, forgiato, temprato a olio
Lunghezza in millimetri:200
Peso in grammi:310
Milling Tools - Catalogue-No.: 916513
DIN-Standard:WEXO-Standard
Coating:X.TREME
Cutting dia. tolerance:0/-0,02
Shank dia. tolerance:h6
Spiral:~30
Shank execution:DIN 6535HA
Substrate:VHM
Execution:FH60; Ball nose end mill
High Speed and High Hard Cutting:qualified for High Speed or High Hard Cutting
Cutting Data:conventional (PDF-Download) HSM (PDF-Download)
Pour aléser les nouveaux matériaux tels que le CFRP, GFRP où le CFRP-métal sandwichs (titane et aluminium), MAPAL a développé une gamme d’outils spéciaux pour prévenir la délamination et les projections de fibres. En fonction de l’application, ces outils ont des géométries spéciales, des revêtements diamant de haute-performance ou des systèmes de tête interchangeable.
·Materials: Stainless steel, Titanium, Nickel, Hastelloy etc ·Aerospace & Energy - [Product Description]
S-PRO series is mainly used for cutting difficult-to-cut materials such as stainless, titanium, nickel and hastelloy in the aerospace field. A deep chip evacuation space of the S-PRO helps to cut difficult-to-cut materials, which facilitates chip evacuation and provides excellent surface finish.
[Product Specification]
Flat end mill : D1 ~ D20
Ball end mill : D3 ~ D20
C/R end mill : D1 ~ D20
[Product Model]
Flat : 4SUE, 4SUEA
Ball : 4SUB
C/R : 4SUR, 4SURA
[Product Use]
* The cutting edge type of S pro series is unequal flute and it is suitable for cutting difficult to cut materials like alloly steels, stainless steels, Titianium, Inconel etc.
* 4SURA, 4SUEA are specialized to cut Inconel.
* Strong wear-resistance by adapting S-pro coating.
Brand Name:Hansong M&T
Place of Origin:South Korea
Certification:ISO 9001, ISO 14001, ISO 13485, CE
Packaging:Box packing
Payment Term:T/T in advance
Delivery:After receipt payment
Sample:Available (Charge)
HS Code:8207-70-2000
Enorme fuerza de sujeción
A menudo, el mecanizado completo falla debido a la falta de un dispositivo de sujeción interno sensato. En muchos casos, el mandril de garras es una solución provisional, pero incluso los mandriles convencionales con casquillos de sujeción ranurados alcanzan rápidamente sus límites en cuanto a precisión, rigidez y carrera de apertura. Esto contrasta totalmente con los mandriles HAINBUCH. Incorporan la tecnología de sujeción más moderna, que convence también en ámbitos de aplicación muy críticos.
Casquillo de sujeción con segmentos muy duros, resistentes al desgaste y rígidos
El elemento central es el casquillo de sujeción de segmentos vulcanizado. Un casquillo de sujeción convencional de acero para muelles sólo está templado y revenido a la dureza de un muelle, por lo tanto es blando, y debe "doblarse" para sujetar la pieza de trabajo. En cambio, el manguito de sujeción de segmentos HAINBUCH de acero al cromo-níquel cementado extremadamente resistente al des
Per maggiore ergonomia e sicurezza
Come funzionano i bilanciatori a molla:
I bilanciatori a molla Carl Stahl Kromer, spesso chiamati retrattori, sono progettati in modo tale che la forza di retrazione aumenti con l'aumentare dell'estensione del cavo. Pertanto, il carico di lavoro (utensile) viene automaticamente retratto nella sua posizione iniziale dopo l'uso. Il vantaggio dei bilanciatori a molla è che il posto di lavoro è tenuto libero per altri strumenti o dispositivi, il che aumenta anche l'ergonomia e la sicurezza. Il funzionamento preciso è garantito poiché la forza di svincolo aumenta gradualmente e in modo molto regolare.
Portata::0,5 - 2,0 kg
Corsa::2 m
Made in::Germany
The Minifive is a 5 axes, auto loading, horizontal work centre. Designed for working sintered material and precious metals. It has an inverted configuration in order to prohibit swarf and fumes coming into contact with the mechanical parts.
UTILISATION : Permettent de monter le matériel et outillages sur les talus jusqu'à la voie. AVANTAGES : Matériel léger, raccordable en grandes longueurs. Ces escaliers souples en caoutchouc sont utilisés en vue de permettre de monter le matériel et les outillages le long des banquettes et des talus jusqu'à la voie. Longueur de chaque élément : 1,60 m x 0,40 m Poids unitaire : 9 Kg Raccordement des éléments : Entre eux par une clé de raccordement intégrée
A la voie, par des crochets au patin du rail reliés à des chaînes acier.
Références : Elément avec clé de raccordemnt (1,6 x 0,4 m) - Réf. EMT
Elément raccordable à la voie avec crochet + chaîne - Réf. EMT-V
Reinigungsgerät zur Reinigung von Filterschläuchen, ohne Demontage der Filterkörbe, wodurch die Reinigungszeit und somit die Kosten reduziert werden.
Reinigungsgerät für Filterschläuche
Reinigungsgerät zur Reinigung von Filterschläuchen, ohne Demontage der Filterkörbe, wodurch die Reinigungszeit und somit die Kosten reduziert werden.
Das Reinigungsgerät hat zwei Rotationsbürsten mit zwei Motoren, welche drehzahlgeregelt sind. Die Rotationsbürsten sind konkav geformt, so das sich diese den Filterschlauch anpassen.
„Eine Reinigung der Filterschläuche mit dem Reinigungsgerät vereinfacht den nachfolgenden Waschvorgang oder macht diesen je nach Verschmutzungsgrad überflüssig“
Bimetal band saw blade for cutting of middle and large sized solid rods Application for cutting common steels with tensile strength up to 1400 N/m² suitable also for non-ferrous metals excellent for cutting solid rods and blocks .
In erster Linie fertigen wir für den Schnittbau, das heißt Gesamtschnitte, Folgeschnitte, Folgeverbundwerkzeuge, Biegewerkzeuge sowie Prototypenwerkzeuge und Spritzgusswerkzeuge.
ISI-TRONIC ist die neue Filtergerätesteuerung aus dem Hause ISI, mit der wir die industrielle Luftreinhaltung völlig neu definieren. Jetzt serienmäßig in allen Filtergeräten aus dem Hause ISI.
Winkelaggregat mit zwei horizontalen Werkzeugausgängen für flexible und anspruchsvolle Bearbeitungsprozesse ohne Werkzeugwechsel
Bearbeitungsmöglichkeiten: Bohren, Fräsen, Schleifen und leichte Sägebearbeitungen
Typische Anwendungsgebiete:
Zeiteinsparung im Prozess u. Platzeinsparung im Werkzeugwechsler (auch bei 5-Achsen)
Möbel: Dübelbohrungen in der Kante; Clamexnuten in der Platte
Sägen von Rückwandnuten
Türen: Fräsen von Verbinder (Tectus);
Fenster: Fräsen von Verbindungen, z. B. Rundzapfenverbindungen
O laser de marcação SpeedMarker 300 é adequado para marcar uma vasta gama de materiais. Está disponível com fonte de laser de fibra ou MOPA.
— Área de processamento: 190 x 190 mm
— Potência laser de fibra: 20, 30, 50 W
— Potência laser MOPA: 20, 100 W
Vantagens do produto SpeedMarker:
— Portfólio modular de produtos: Opções de configuração para adaptação a requisitos específicos.
— Software de marcação inteligente: Criação de tarefas de marcação simples até sequências de programas totalmente automáticas.
— Laser de fibra preciso: Laser para marcação de precisão com longa vida útil.
— Construção da máquina de alta qualidade: Fiabilidade sob as condições mais difíceis.
— Fácil integração de sistemas: Equipado com várias entradas e saídas de 24V e expansível até quatro eixos adicionais, o SpeedMarker pode ser facilmente integrado em sistemas existentes.
Das Model FA 800 ist ein energiesparendes, leistungsstarkes Abrollgerät für Kabel und Leitungen für Trommelgrößen von 400 bis 850 mm Durchmesser und einem max. Gesamtgewicht bis 350 Kg.
Die neuen kabellosen CellCore™ Montagewerkzeuge sind intelligent, langlebig und für die härtesten Arbeitsumgebungen ausgelegt. Das Leichtgewicht in ergonomischem Design verringert die Ermüdung des Bedieners und liefert bei ausgewogenem Gewicht und guter Balance eine Leistung auf dem neuesten Stand der Technik. Dank einer großen Benutzeroberfläche ist eine schnelle und einfache Schraubprogrammierung auch ohne Steuerung direkt am Werkzeug möglich.
- Farbiges LED Arbeitslicht für sekundäres visuelles Feedback bei IO oder NIO
- Außergewöhnlich leicht, gut ausbalanciert und mit einem ausgereiften Griff für beste Ergonomie und Produktivität
- Interner Datenspeicher - 15.000 Schraubwerte und 500 Kurven speicherbar im Stand Alone Betrieb
- "Stay Alive" Funktion verhindert einen Neustart während des Batteriewechsels zur Zeiteinsparung und Erhöhung der Effizienz
- Auf- und abwärts kompatibel mit sämtlichen globalen Schraubersteuerungen und kabellosen Plattformen von Cleco
Frezelerin çalışma prensibi, kendi ekseni çevresinde dönen bir kesici takım vasıtasıyla iş parçasından talaş kaldırarak şekillendirme (delme, yüzey işleme, azdırma, vb.) yapan makinelerdir. ..
Mit den MultiBore-Ausdrehwerkzeugen zur Fertigbearbeitung bietet Wohlhaupter die umfangreichste Produktpalette für die Innenbearbeitung von Bohrungen.
Mit seinen seit Jahrzehnten weltweit bewährten MultiBore-Ausdrehwerkzeugen zur Fertigbearbeitung bietet Wohlhaupter die umfangreichste Produktpalette für die Innenbearbeitung von Bohrungen in bekannter Qualität. Ein hohes Maß an Flexibilität bei der Anwendung, der Auswahl an Schneidstoffen sowie einfaches Handling garantieren die optimale Werkzeuglösung für verschiedenste Bearbeitungen. Wohlhaupter - für höchste Präzision.
Schneideisen UNF 6-40 - 7/8-14
- Das UNC Gewinde ist ein amerikanisches Regelgewinde.
Es wird die Maßeinheit Zoll statt Zentimeter gebraucht, der Flankenwinkel beträgt 60°.
UNF GEWINDESCHNEIDEISEN
- geschliffen auf hochpräzisen deutschen Maschinen
- gefertigt aus österreichischem Stahl
- für alle gängigen Gewinde (Toleranz 6g)
- amerikanisches UNF Gewinde
- DIN-EN 22 568
- Flankenwinkel 60°
Stanz-, Biege- und Folgeverbundwerkzeuge
Reparatur, Instandsetzung und Änderungen von verschlissenen Werkzeugen
Möglichkeit der Erprobung und Musterfertigung mittels Hydraulikpresse
Fließpresswerkzeuge und Stufenwerkzeuge
Die lückenlose Sicherung der Qualität ist ein Wettbewerbsfaktor, der zunehmend wichtiger wird. Bei der Freigabe von neuen Crimpkontakten und -werkzeugen sind Schliffbilder unentbehrlich. Das Schliffbildlabor MicroLab 35 ist ein zentraler Baustein innerhalb des modernen Qualitäts-Engineerings.
MicroLab 35 ist konzipiert für die schnelle Schliffbilderstellung von Kontakten bis zu einem Durchmesser von 3 mm. Das vollautomatische Transport-System und die bewährte Technologie ermöglichen eine kurze Bearbeitungszeit. Die parallelen Prozesse lassen die kontinuierliche Erstellung von einem Schliffbild pro Minute zu. Schnell und lasergestützt wird die Probe eingespannt und somit die Schliffebene präzise bestimmt. Ohne Umspannen trennt und schleift das MicroLab 35 die Probe selbstständig. Sobald sie an der Auswert-Einheit ankommt, wird sie elektrolytisch gereinigt – das Schliffbild wird aufgenommen und ausgewertet.
Verarbeitungsbereich:Ø 0.3 mm – Ø 3 mm
Querschnittsbereich:0.08 – 6.00 mm²
Schleiffolien:Ø 200 mm, 9 micron
Sägeblatt:Ø 50 mm × 0.5 mm HM
Spannungsversorgung:230 V AC, 50/60 Hz
Abmessungen (L × B × H):1100 × 320 × 485 mm
Gewicht:ca. 90 kg
For electric cylinders ISO 15552 size 32 to 100
Selfcentering rod coupling without axial play adapted to positioning
Principle of rod coupling with reduced axial play
Rod coupling with adjustable axial playThe difference with the ISO 15552 pneumatic cylinder guide units is at the level of the cylinder rod coupling on these guides for electric cylinders, the selfaligning rod coupling has no axial play (or a reduced axial play) depending on the assembly carried out, these units without axial play are therefore suitable for positioning applications.
For applications without positioning accuracy or with high radial loads in static, it’s possible to use the guide units for pneumatic cylinders with a guide on plain bearings, since the rod coupling has an axial play (<0,2 mm).
Guides for nonISO actuators
For electric actuators which are not ISO, we know how to adapt our guide units to most of the rod actuators on the market see Hguide for actuators.
Model:324 to 329
Cylinder size:32 to 100
Guide rods Ø:Ø12 to Ø25
Drewniane przybory edukacyjne wykonane metoda cięcia laserowego ze sklejki. W skład zestawu wchodzą: linijka 20 cm z logo, ekierka 15 cm z logo oraz kątomierz 10cm z logo. Przybory wykonane ze sklejki liściastej o grubości 3mm. Drewniane przybory edukacyjne to ekologiczne gadżety spełniające role pomocy naukowych. Są one świetną alternatywą dla pospolitych ich odpowiedników wykonanych z plastiku, jakże szkodliwego dla naszego środowiska. Poprzez dodania logo na każdym z naszych przyborów szkolnych z drewna produkt ten staję się świetnym drewnianym gadżetem reklamowych. Drewniane gadżety reklamowe to ciągle rosnący trend w branży, każdy z nas powinien się zastanowić nad zastosowaniem takiego rozwiązania do promocji swojej firmy.
Cięcie laserowe w sklejce czy drewnie czego przykładem jest zestaw przyborów szkolnych, to bardzo dokładna metoda obróbki drewna. Nie pozostawia ona nie dociągnięć czy innych nie doskonałości na przedmiocie. Wszystkie krawędzie są równe oraz perfekcyjne.
ca. 6100 l/h. | 12V = 6,6 A/h. | Max prevelance 4,81 m
Bilge pump | Attwood 2000 electrical heavy duty pump
EC certified in accordance with ISO 28846/28849 standards. The sturdiness of this pump makes it also suitable for commercial vessels. Features: - parabolic chamber that cools the motor with ejected water; - high power permanent-magnet motor, composite brushes, permanent lubricating bearings; - the pump can be easily removed from the base with just one hand; - rotor made with special thermo-plastic material, high resistance and long lasting; - fitted with two independent shafts between the motor and the rotor to keep water from entering the motor.